Eden’s youth, loving companionsStardust from the earthTo work on, to care forOne’s own very bones.My help. My fit. My love!Eden’s youth, loving companions
Lover love, that’s sealed upon our heartsIn gardens of SharonA cleave of pomegranateO Rose! O bud!O Buck! O deer! – the woods!\Lover love, that’s sealed upon our hearts
Wisdom; understanding; know each other as one!A pair of creatures, soul’dImage of the imaginedDear friends! Come eat!Come drink! Be drunk! – Come sing!Wisdom; understanding; know each other as one!
יַלְדֵי עֵדֶן, רֵעִים הָאֲהוּבִים עָפָר מִן אֲדָמֳהלְעָבְדָה לְשָמְרָהעֶצֶם עַצְמִיעֶזֶר נֶגדִי {דוֹדִי!}יַלְדֵי עֵדֶן, רֵעִים הָאֲהוּבִים
דוֹדֵי דוֹדִים, חוֹתְמִים עַל לִבְבָכֶםבגִינַת הַשָרוֹןכְּפֶלַח הַרִימוֹןשוֹשָן! סְמָדַר!אַיְיָל! עֹפָר! {הַיעָר!}דוֹדֵי דוֹדִים, חוֹתְמִים עַל לִבְבָכֶם
חָכְמָה בִּינָה, בְדַעַת תְחָבְּרוּ חַייַת זוּג נַפְשַיָהבְצֶלְמֵי צַלְמַיָהרֵעִים! אִיכלוּ!שְתוּ! שִּכְרוּ! {שַרוּ!}חָכְמָה בִּינָה, בְדַעַת תְחָבְּרוּ